k小童:爹地,1 Cent能買什麼啊?
k爸: 一分錢什麼都買不到,最起碼也要2Rands才能買到一顆糖吧

k小童:爹地,那Zero Rand能買什麼啊?

k爸:一分錢都買不到了, Zero(零) Rand當然什麼也不能買呀!

k小童:
那為什麼媽咪總是說...拿零錢去買東西呀?
k爸:
k媽:
P.S.1. 我現在終於明白那名k小童的爸為什麼常說要給我"零用錢"了
P.S.2. k小童姓別 :男,年齡 : 6.5歲,跟安安是換帖朋友
P.S.3. Rand : 南非幣
----------------------------------------------------------------------------------------------
k小童的媽告訴我這個笑話的時候,我噗吃的一聲便開始大笑,
還直誇k小童的中文跟英文都一樣好,
不像我家的安安,每次我用中文罵她,都還要確定她到底聽懂沒有,
話說有天清晨,為娘的催促她趕快把制服穿好上學,
這小妮子依然以龜速動作東摸西摸,
當時我正背著她以快速的動作整理棉被,同時也咬牙切齒的唸著:
「妳就盡量慢好了,沒關係~」
那知等我整理完一轉頭,她真的就停格在那裡
氣的我想抓起枕頭,一把將她按倒在地上痛毆一頓
(當然這只是想像啦)
待我開罵了,她竟然說「妳不是說..慢,沒關係嗎(英) 」?
我:
不過話說回來,安安的中文比以前稍有進步,
跟我以中文對話的意願也高很多
有天夜裡醒來抱著我的背跟我說「我愛妳」還是用中文呢
最近她喜歡說的是"謝謝"
但是..請用光陰的故事裡的孫媽發音:
say say!
「不是say say ,是謝謝 」我說
「say say! 」安安說
「謝謝~ 」我又說一次
「say say! 」安安又說
「謝謝!」
「say say!」
隨妳高興啦~不玩了.












Recommend to Front page






之前曾看過雙語教育下,不要同時英中文混合說,..但我覺得這樣實行很難吔>"<
尤其當環境下一種語言溂激較少時,對小孩真的滿辛苦的,我就覺得CONNOR常英翻中時卡住..
又有其他家長建議若小孩不和自己說中文時,就要裝聽不懂不理他,這我也覺得小孩很可憐>"<!!
最近我也一直想,我要CONNOR的中文到怎樣的程度,如果他一直在國外的話,那我又要期望他的中文到逹哪裡呢?!
突然有感而言...嘻嘻.
太逗了!!
突然想到昨晚Ian要吃八仙果
老爺教他唸結果他唸成
"八~申~~狗~~~"
看到你寫的文章,覺得安媽是個熱心的人
我是台灣的大學生,第一次自助出國就到南非
希望有個當地華人有個照應
要不然有點擔心呢XD
實習的時候我都住在動物園裡
這是我的聯絡方式: ichliebendich@hotmail.com
麻煩你跟我連絡
或是認識安媽or當地華人
能幫我跟他們說一聲嗎
謝謝!!!
去那邊的"邊"都說成去那"鱉"
好個台灣國語:P
有時真的超乎我們父母所能想像的!
六年十二班
版主大大你好六年十二班來看您你摟~
六年十二班是隱藏在高雄市文化中心都會區中的一個溫馨小館
店裡充滿濃濃的藝術氣息以及家的感覺~
歡迎大家多多來我家坐坐唷!!!
昨天我去聽古巴
樂士浮生錄 音樂會
那個外國人超爆笑
一直搶麥克風 說
say say ni~~
oh i ni ~~
到最後 我們還都跟他一樣口音 回他呢
^^
我現在笑得很高興
過個幾年,應該換我臉上3條線了吧?!
Oscar 英文數字的"4"發音是"或",漏風很大...
我也很擔心 Oscar 一直跟著我在家,
聽到、講的都是中文,萬一長大去上學還在美國的話,
會鴨子聽雷!
回答的真巧妙
哈哈哈~有笑到
我家姐妹倆也偏愛"唆" Say Say, 還有"初換"(吃飯)... 這樣愛臺灣ㄟ.... 逗的中文老師猛搖頭 :p
我家芽芽是在台灣成長的,所以她的中文比英文好.
老爺每次教訓她,都不確定她懂不懂,還要我翻譯一次,確定她都懂.也是好辛苦..
不然,,, 回來網聚的時候,我跟安安會溝通不來吔
麻煩你嘍
Jessica一定要記下來
等汶開始會和我要"零"用錢的時候
Jessica會記得拿出來擋擋的
呵~呵~
這個好玩哦!!
快回來啦....
好想看可愛的安安~:)
光陰的故事趕完沒,趕完了,就可以開始趕 " 老王同學會啦。 "
http://sugoideas.com/drama-2009/wangs-class-reunion/
Comment Permissions: Allow commenting